SSブログ

刑事コロンボ~ピーター・フォーク~の逝去に思うこと [去りゆく人]

 もう一ヶ月も前のことですが、刑事コロンボ役の名優であるピーター・フォークさんが、6月23日にビバリーヒルズの自宅にて逝去されたと報が、読売新聞に掲載されていました。享年83歳だったそうですが、ピーター・フォークさんは長い間アルツハイマーを患っておられ、晩年はかなり強度の症状だったそうです。

peter-falk.jpg

 

 NHK-BSプレミアムでは、追悼番組が放送されていました。

7/3:「構想の死角(Muder by the book)」

7/4:「二枚のドガの絵(Suitable for framing)」

7/5:「別れのワイン(Any old port in a storm)」

7/6:「パイルD-3の壁(Blueprint for murdur)」

 今回のNHKの追悼番組では、刑事コロンボのなかでも、特に人気もあり内容的に優れた作品を放送されたことが良く分かるものでした。私は6/3に放送された「構想の死角(Muder by the book)」は、今までに何度か見たことがありDVDにも録画してコレクションとしていました。

 この「構想の死角(Muder by the book)」が他の刑事コロンボとどことなく違った印象を抱いていたんですが、映画監督になる前のスティーブン・スピルバーグの監督デビュー作品であることが分かりました。冒頭のタイプライターを叩く音がとても印象的で、このタイトルからはタイプライターを連想するほどです。ストーリーなどは“NHK海外ドラマホームページ 刑事コロンボ 放送予定あらすじ”から引用させていただきました。

 刑事コロンボを語る上で、声優の小池朝雄さんを抜きには考えられません。刑事コロンボは字幕ではなく、日本語への吹き替えですが、これまた日本映画の名優である小池朝雄さんが声優だったのです。以前、刑事コロンボはNHKではなく、民放の日本テレビだったと記憶していますが、その時点から声優は小池朝雄さんだったのです。

 その小池朝雄さんは1985年3月23日に亡くなられています。刑事コロンボを日本語吹き替えする場合、小池朝雄さん抜きには成り立たないので、現在でもNHKは小池朝雄さんの日本語吹き替えをそのまま放送しているのだと思います。私も刑事コロンボ役の声を小池朝雄さん以外だったら、おそらく観なかったことと思います。それだけに、刑事コロンボ(ピーター・フォークさん)と小池朝雄さんはぴったり重なっていたのです。

小池朝雄.jpg

※日本語吹き替え:小池朝雄さん

 因みに私の刑事コロンボのコレクションは、「構想の死角」以外に下記の4タイトルです。

①歌声の消えた海(Troubled waters)

②指輪の爪あと(Dearth lends a head)

③権力の墓穴(A friend in dead)

④野望の果て(Andidate for crime)

 いずれも、日本語と英語のタイトルとはかけ離れていますが、日本語のタイトルは不思議にも良く考えられた、ピッタリのタイトルだと思っております。


nice!(1)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:日記・雑感

nice! 1

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。